Inicio
Narrativa
Teatro
Nuevos Proyectos
Noctámbula
Naturaleza Artificial
Prensa
Traducciones
Haiku | 俳句

Cinco haikus sobre la lluvia invernal
冬の雨

ぶっつかる風の断片冬の雨 [塙告冬]
buttsukaru kaze no danpen fuyu no ame

Lluvia invernal…
Jirones
de una ventolera.
[Hanawa Kokuto]


冬の雨しぐれのあとを継夜哉 [召波]
fuyu no ame shigure no ato o tsugi yoru kana

Lluvia de invierno…
Después del chaparrón
prosigue la noche.
[Kuroyanagi Shōha]


冬の雨なほ母たのむ夢に覚め [中村汀]
fuyu no ame naho haha tanomu yume ni same

Lluvia invernal…
Y despierto al sueño de preguntas
de mi madre.
[Kuroyanagi Shōha]


冬の雨ぼたんの土を濡らすなり [鈴木しげを]
fuyu no ame bo tan no tsuchi o nurasunari

Hasta que se humedezca
la tierra bajo las peonias…
Lluvia invernal.
[Suzuki Shigeo]


冬の雨わたくしはまだ全裸です [小川双々子]
fuyu no ame watakushi wa mada zenradesu

Todavía
estoy desnudo…
Lluvia invernal.
[Sōsōshi Ogawa]



Fuente: BigGlobe y 575筆まか勢
Traducción: MDH